FC2ブログ

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

*老師說

2008年07月13日 12:55

小時候我們一定都玩過這個遊戲。
一個人當老師,對著其他的小朋友下指令。
當指令前面有「老師說」三個字的,是正確的指令,
其他人要照著指令做;
反之則非,照著做就算錯一次,
錯幾次有什麼懲罰完全依當日一起玩的小孩訂立的規則為準。


我已經很久沒有碰這遊戲了,
會忽然提到它是因為昨日在貓空,隔壁桌的一群小孩以籠罩整間餐廳的音量在進行遊戲之故。

然後我就在那時想到了很多次我與母親、或妹妹與母親的爭吵。


母親明明也是國小教師,
國小級任導師四個字背後的意味就是全科全包,國語、數學、生活與倫理......,
到了中高年級才會另有自然科老師或社會老師等等。
總之在我們課業指導方面,母親絕對是綽綽有餘,
而她也沒有輕忽這份責任。
不過我們的家庭指導時間,往往都會以怒氣盈室收場。尤其是數學這一科。


因為我們姐妹的通病就是「老師說的才對」。
老師說的話是金科玉律,
如果母親教的跟學校老師不一樣,
我們採信的機率通常都不高。
偶爾還會回嘴。
當然媽媽講的是正確的時候比較多,不過我們這情形沒有太大改變。
這種不把媽媽的老師教學經驗當一回事的態度常導致小爭執,
而且妹妹小時候脾氣拗了些,這情形比我還嚴重。
有時候一張數學考卷就搞得母女兩天怒人怨,
一個氣得說不出話來,
一個哭著把下面的題目算完。


現在回想起來很帶點愚蠢而溫馨的好笑,但跟「老師說」這個遊戲不有異曲同工之妙嗎?
有「老師說」加持的,才是對的,其他一律都當空穴來風,小朋友要靠這條金律在遊戲裡搶贏家。
而多少小孩是真的奉行此道,而非遊戲。
不管遊戲的發明者到底是有意識還是沒有,「老師說」這遊戲都還是反應了某部份的現實。


當然現在教師地位早沒有以前高,細想下來滋味還是有些無奈,
但發現小時候風行的遊戲至今仍健在,還是感到有趣而開心的。

當下很生氣的那些事情,在回憶裡都會變得很好笑。真不懂怎麼會有這樣的定律。

上了高年級之後最小的妹妹出生,於是功課開始一切自理。
成績有沒有變差我不太清楚,除了美勞跟作文以外的作業開始敷衍取向倒是真的。
但是有技巧的敷衍,不是那種一看就知道沒用心在寫的潦草敷衍,
我自己也不明白怎麼小聰明都用在這種沒必要的地方。
當強制我與數學有固定接觸的限制解除,我就與它漸行漸遠了,
這就是解除的開端也說不定。








這三天希望妳們能玩得開心啊。
我好久沒這樣一直走路了(好累),阿玲要再陪我去看長頸鹿才行(笑)



京劇的票一直懶得去買都快沒位置了啊--
スポンサーサイト


コメント

  1. 123小妹 | URL | -

    長頸鹿XD~

  2. | |

    承認待ちコメント

    このコメントは管理者の承認待ちです

  3. | |

    承認待ちコメント

    このコメントは管理者の承認待ちです

  4. pinkid | URL | -

    ㄉㄞˋㄕㄨˇ?

    話說這東西讓我想到最近對照言語學講到的権力格差
    攏聽謀

    然後豬同學
    可以介紹我一些志怪 傳奇可以扯到中國人的生死觀的故事嗎
    要寫兩千五百字的報告Q_Q

  5. 管理人 | URL | -

    我回在妳那邊了~
    有問題可以再來討論喔耶

  6. 管理人 | URL | -

    2樓說的是袋鼠

  7. 財 | URL | -

    剛剛看了旁邊
    發覺自己成了需要關心的少女???
    這是為什麼
    我困擾了!!

    (不好意思我根本都在奇怪的地方留言跟看不是重點的點)

  8. 管理人 | URL | -

    哈哈因為我覺得很需要嘛
    就像需要被噓寒問暖那樣的需要
    生日那天沒能陪妳到最後真是有點過意不去

    但希望妳天天都開心!

  9. josh without hair | URL | -

    好文

    幸好我爸媽都不是讀書人

    不然我可苦了

  10. 管理人 | URL | -

    有好有壞啊~
    說不定賈媽是讀書人你們就會因為學術而爭吵
    聽起來還滿美的(咦?!)

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://aoni7.blog106.fc2.com/tb.php/173-02b127d2
この記事へのトラックバック


最近的文章


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。