FC2ブログ

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

*頻繁記事

2008年11月09日 03:38

我的分類有跟沒有一樣,真糟糕。

反正我最擅長碎嘴,而且只會在文字上胡說八道一通。

那就只好說說今天看漢字寓言的感想了。
(其實只是剛好現在有力氣寫,之前連接看的好戲都只有草草帶過,真是有點不甘心)

娘咧我又把我剛剛打的消掉了。
學不乖,唉,我就是喜歡直接打在框框裡嘛。

好吧,因為重打了只好走簡潔結論風。

我喜歡下半場勝於上半場,我想言語的使用是很大的一個影響因素,
光靠言語要使人折服要有很深厚,很深厚的功力。
語言最直接,也最容易暴露淺薄。
身體和音樂都可算是高明的語言。

「勿愛」我不喜歡,言語思想都太淺,或者說與我的觀念不符。不符的絕對不是政黨統獨什麼的概念,真的就是太淺。不管是消費對岸保安的劇情,還是台詞的設計。(對岸人實在太多,講話最大聲的卻無法是渴求民主與自由的那些,那些人才應該入戲、才應該被描寫。題外話,一旦寫了,可還真就完了,臺灣現在戒嚴,戒樣板戲,樣板歌,只要歌頌到一點點對岸的邊兒,就會被指為通敵叛國。娘的我們整個系都是通敵叛國系啊,說話最大聲的都是最沒文化水準的,這都快成定律了)

「群」是我覺得最符合這個字的演出,將這個社會對他人的漠視誇張化,中間甚至用近喜劇的方式來處理最痛、最不堪的場面,技巧很洗鍊,道具使用、演員、劇本都很出色,是我覺得今天五場裡最成熟的一場戲。

「絕」的演員我怎麼看怎麼眼熟,後來才想起我在劇點看過他,是北藝的學生,當初因為頗喜歡這人的劇本所以對他有印象,原來他也會演。和大體的對話這點用的很不錯,他的戲有他自己的風格和味道,只是就差了那樣一點點難以言說的東西......怎麼講,我覺得他是天生寫電影劇本的料。喜歡。

「讓」比前面幾場更有力,運用安全帽不只表達了人被統一規格化的梏桎,更可以因為看不見臉而讓觀眾更容易焦距於他的身體,中間一小段脫帽和輕盈鋼琴的演出像是在描繪真正的內心,這時水灘成鏡的舞台畫面也很別緻,和戴帽後肢體的扭曲、彆扭,音樂的嘈雜嚷噪形成對比,我還滿喜歡的。只是硬要和「讓」掛上關係我覺得有點牽強。

「凹」是一場看到(聽到)賺到的戲。
不過老實說沒有看說明我看不懂哪裡跟暖化有關。









我討厭浪費時間,可是我一直在做這樣的事。
要命。
スポンサーサイト


コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://aoni7.blog106.fc2.com/tb.php/221-a08d7e08
    この記事へのトラックバック


    最近的文章


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。